House-Films
Nicht alle Filme von Fiona Léus alphabetisch geordnet.

Aufrichten/Felix Droese
Super 8; 3 Min; 1997
Eine überdimensional große Holzskulptur wird im Atelier von Felix Droese mit Hilfe eines Krans aufgerichtet. Die Aktion dauerte mehrere Stunden.

Baby
Super 8; 5 Min; 1990
Ein wenige Monate altes Baby liegt vergnügt bäuchlings auf einer Decke. Mit unterschiedlicher Geschwindigkeit aufgenommen werden Bewegungen sichtbar, die man sonst übersieht.

Bischofsheim
DVD; 32 Min; 2007 + 2008
Sechs Kurzfilme, die im Rahmen eines Projekts mit Müttern und Töchtern in Bischofsheim entstanden sind.

Between Mediums
Super 8; 8 Min; 1991
A film made for William Forsythes ballet 'The loss of small detail', this is the only Super 8 film that was edited outside the camera. The protagonists are professional dancers who have a special and developed contact to their bodies. I have several films of them dancing in this film however they are playing.

Bowling
Super 8; 5 Min; 1992
Auf makellosem Rasen bewegen sich ältere Damen in weißen Kleidern unter strahlend blauem Himmel: Mit großem Können spielen sie das traditionsreiche 'Bowls'.

Daniella and Jack’s Wedding
DVD; 8 Min; 2004
Eine Hochzeit in Weiß, traditionell gefeiert in einem alten englischen Landhaus.

A Day at the Seaside
Super 8; 13 Min
«Intensiv sind die Beobachtungen von Fiona Léus, die sowohl Landschaft als auch Menschen zeigt. A DAY AT THE SEASIDE behandelt im Zeitraffer einen gesamten Tag an einem Urlaubsstrand in Südengland. Der Bildausschnitt und die Wahl der Zeiteinheiten ergeben einen monumentalen Film zum Thema Natur und Menschheit.» 'Kunst und Leben' von Carolyn Krüger (GRIP Zeitung, Frühjahr 1993)
A static camera from before dawn till after dusk. A parking lot, a beach, the ocean, hills, the sky. The changes within one view of a public space,
in nature, during a day. The rhythms of the cosmos the rhythms of the humans reacting to the time of year and day, and to the weather and elements. Compressed time. 17 hours in 13 minutes.


Deskee thinking
Super 8; 1 Min; 1990
A young black musician poses for photos for a CD label. A film camera appears and through time lapse we see how he stops for a moment to digest what he sees and to think about how he will react. Then he says 'Movies!? – Hello everybody !' and waves in a friendly way. A young performer in the making.

Diving
16 mm; 5 Min; 1991
Although filmed at a sport event this is not a sport film. It is a study of bodily movement and the concentration required to carry it out to perfection. It is connected to a fascination with flying, defying the element that the human body is not naturally equipped to conquer. The film makes use of the film transportation speed changes that lead to us being able to see actions in a different way to that of the naked eye.

Drinking
Super 8; 15 Min
Zwei Freunde verbringen den Abend mit Trinken und Reden.
Two friends spend the evening drinking and talking.

Eidos Telos
DVD Black & White; 8 Min; 1995-2008
(Originally on Super 8)

Aufgenommen in den frühen 90er Jahren während Proben des Frankfurter Balletts. Der Film zeigt Bilder aus William Forsythes Stück «Eidos Telos».
Filmed in the early 90’s during rehearsals of the Frankfurt Ballet. The images in this film are from the Ballet «Eidos Telos» by William Forsythe.

Faces in China
Super 8; 5 Min; 1990-2003
In Xin-Hui, einer Kleinstadt im Süden von China: Menschen gehen und fahren mit dem Fahrrad eine Straße entlang – auf die Kamera zu und an ihr vorbei. Wo das Bild scharf ist, werden die Passanten in Zeitlupe aufgenommen. Durch diese «Lupe» sieht man das Fremde an ihnen anders und genauer.

«Flowers»
Super 8; Loop
In einem ländlichen Garten in Norwich, England, wurden Blumenportraits aufgenommen. Die Bilder sind nach Farbtönen geordnet und werden mit einer Geschwindigkeit von 18 Bildern (18 Portraits) pro Sekunde abgespielt.

Full Moon, High Tide
Super 8; 3 Min
Filmische Notizen über das, was geschieht, wenn die Flut in Charmouth zur Zeit des Vollmond stattfindet: Der Mond läßt das Wasser höher steigen als gewöhnlich; ein Spektakel, das Menschen aus Nah und Fern anzieht.
Film notes of what happens when full moon coincides with high tide in Charmouth. The moon draws the water up a lot higher than usual creating a spectacle that people travel to watch and enjoy.

Hannover Circle
Super 8; 2003
Ein in den 30er Jahren erbautes Arbeiterwohnviertel in West-London verändert sich: Die gleich erbauten zweistöckigen Häuser («semi-detached houses») haben sich über die Jahre hinweg, durch die verschiedenen Besitzer, zunehmend 'individualisiert'.

Jumping
Super 8; 3 Min
Verwandt dem Film «Diving» scheinen größere und kleinere Turmspringer im Schwimmbad den Gesetzen der Gravitations zu trotzen.
Related to the film diving. This time non professional flyers defeating gravity for a brief space of time.

Inkritt
DVD; 8 Min
1990 und 1991 hat Inkritt Störkel einen ganzen Raum bemalt, Boden, Decke, Wände, Türen, Fenster, Heizung – alles, was fest im Raum installiert war.

Jeep Ride
Super 8; 5 Min; 1992
Eine Fahrt über Dorsets Landstraßen in einem offenen Jeep aus dem 2. Weltkrieg.
Filmed whilst driving through Dorset Lanes, from the back seat of an open top, world war 2 Jeep.

Karsten in Norwich
Super 8; 3 Min
Karsten Bott ist bekannt für seine großen Installationen von Alltagsgegenständen. In den 80er Jahren gründete er sein «Museum für Gegenwartskultur». Der Film entstand 1994, als Karsten Bott für eine englische Sammlung in 'Car boot sales', in Norwich, England einkaufte.

Lineamente
DVD; 11 Min; 2001
Heike Krebs Bechtel und Erika Enders zeigen den Entstehungsprozess einer gemeinsamen künstlerischen Arbeit an der Christophkirche in Mainz: Krebs Bechtel arbeitet mehrere Tage lang mit Zwirn im Raum, Enders schafft Lichtinstallationen für die Nacht.

Love Film
Super 8 (Black & White); 5 Min; 1997
Das Sich-Verlieben hat etwas Außerordentliches, Überwältigendes. Schnappschüsse einer persönlichen Erfahrung, fabriziert mit den technischen Möglichkeiten, die eine S8-Kamera bietet.
'Falling in love' has something quite spectacular and all embracing. Snapshots of a personal condition, using various tools available on the camera.

Mondkanone
DVD; 28 Min; 2008
Dieser 25-Minuten-Film protokolliert ein Kunstprojekt mit behinderten und nicht behinderten Kindern. Gezeigt wird der Entstehungsprozess einer großformatigen architekturalen Skulptur, ebenso zahlreiche andere künstlerische Prozesse von und mit Kindern.
This is a 25 minute film about an art project for children with special needs and children of ordinary abilities. The film shows the progress of a huge architectural sculpture and many other art works being made by the children.

Mum Queen
Super 8; 1 Min; 1995
Mum's 80. Geburtstag.

Murray’s Birthday
DVD; 8 Min; 2006
Auch Hippies werden älter. Eine Geburtstagsfeier zum 60sten mit Non-stop-Livemusik.
Hippies get older too. A 60th birthday celebration with non-stop live music.

New York
Super 8; 12 Min
Ein Ausflug zu Fuß und mit dem Bus von Soho im südlichen Manhattan zur Bronx im nördlichen Teil.
A trip on foot and by bus from Soho in the south, to the Bronx in the northern part of Manhatten.

Norwich Market
Super 8; 5 Min; 1996
Eine Viehauktion auf dem Höhepunkt der verheerenden Maul- und Klauenseuche in England (wann war das?). Gefilmt wurde auf dem Norwich Market, der damals auf ein Zehntel seiner üblichen Größe zusammengeschrumpft war.
A cattle auction at the height of the devastating foot and mouth disease in England. It was filmed atNorwich market which was reduced to a tenth of it’s usual capacity at that time.

Our Wedding
DVD; 6 Min
Hochzeit in Troon, Schottland.

Painting Akt
Super 8; 3 Min; 1998
Der Filmtitel ist eine deutsch-englische Wortschöpfung. Der Film zeigt im Zeitraffertempo ein Künstleratelier, in dem sich einige Maler treffen, um ein Aktmodell-Paar zu portraitieren.
The film title is a mixture of german and english. It is a time lapse film of an artist’s studio, where a few painters meet to paint a couple who pose nude for them.

Painting Larry
Super 8; 3 Min; 1998
Künstler portraitieren Larry.
Artists painting a portrait of Larry.

Pfingstfest
Super 8; 18 Min; 1993
Hermann Nitsch feiert jedes Jahr das Pfingstfest auf seinem Schloss in Prinzendorf, mit regionalem Wein und Essen, Musik und Prozessionen durch die umliegende Gegend.
Hermann Nitsch celebrates Pfingsten each year in his Schloß in Prinzendorf, with local wine, food, music and processions through the surrounding landscape.

Roller Skating
Super 8; 5 Min; 1993
Rollerskater am Sonntag im Central Park.
Rollerskaters in Central Park on a Sunday.

Ruth
Super 8; 3 Min
A sunny day, relaxing in the landscape.

Self in Bath & Crying
Super 8; 3 Min; 1987
These two short films are usually shown together. A sort of emotional and physical cleansing.

there is no beginning
and no end ...

Super 8; 12 Min
«Für There Is No Beginning and No End hat Fiona Léus 1998 sechs Tage einem 'Orgien Mysterien Theater' des Künstlers Hermann Nitsch im österreichischen Prinzendorf beigewohnt. Als eine der wenigen erhielt Léus für dieses Ereignis eine Filmerlaubnis. Sie kennt Nitsch' Arbeit sehr gut. Sie war Studentin in seiner Malklasse und hat das 'Orgien Mysterien Theater Lesebuch' ins Englische übersetzt. Mit einem vertrauten Blick auf das Ganze, der trotzdem beobachtend und distanziert bleibt, erzeugt sie eine eigene filmische Komposition des Ereignisses. 'I believe that I have worked with the eye of a painter here. The images are reminiscent of so much seen in the history of painting. The colours and the sensuality of the images are very important.' So sieht man in kalkulierter Abfolge Trauben, Blumen, tierische Eingeweide, Glocken, Menschen die beobachten und Menschen, die an der Inszenierung teilnehmen und mit christlichen Motiven, mit Blut und geschlachteten Tieren agieren.» Millena Gierke

Tides
DVD; Projektion, Installation; 3 Min; 2005
Ein von Menschen punktuell bevölkerter Strand wird unaufhaltsam von der ankommenden 'Tide' besetzt. Wasser füllt das Film-Bild, bis es sich wieder zurückzieht. Film-Bewegung und Wasser-Bewegung wiederholen sich.

Titorelli
DVD; 45 minutes + 15 Minutes; 2007
Dokumentation einer Malaktion in der Vulkan-Galerie, Mainz.
A documentation of a paintng action in the Vulkan Gallery.

Underwater
Super 8; 12 Min; 1997
Schwimmende, aus der Unterwasserperspektive beobachtet.
Film observations of people swimming under water.

Uphill, Downhill
DVD; 5 Min; 2008
Fünf Minuten lang sind Menschen zu sehen, die in den Dünen von Cornwall einen sandigen Weg auf und ab gehen. Filmische Eingriffe erlauben einen anderen Blick auf die Personen und den im Filmausschnitt begrenzten Raum.

Water, Children, Light
Super 8
Zeitrafferfilm über Kinder, die an einem warmen Sommertag mit Wasser spielen.
Time lapse observation of children reacting to water on a warm day.

Wild Garten
VHS-Video; 15 Min
Einen Fest im Regen auf eine Abentuer Spielplatz in Frankfurt.

Xmas '94
Super 8; 1994
Xmas means Christmas
Eintritt frei___cool